Speak2 - Talk and Understand

Wir sind Sprache

Was wir tun

Übersetzungen

speak2 bietet zertifizierte Übersetzungen für alle Sprachen an. Diese Übersetzungen sind komplett für jede Art von offiziellen Zwecken in allen Bundesländern als auch weltweit mit der jeweiligen Gesetzgebung von den zuständigen Gerichten oder Botschaften akzeptiert. Mit unserem Kernteam können wir Übersetzungen der gängigsten Sprachen innerhalb von 1-3 Tagen liefern, exotische Sprachen dauern in der Regel ein wenig länger.

Sprachkurse

Als junge Sprachschule ist es unser Ziel, die guten und getesteten Praktiken des konventionellen Sprachenlernens zu erhalten und diese mit neuen Ansätzen, modernen Unterrichtsmethoden und Technologien zu kombinieren, eine angenehme und zugleich hochwirksame Lernerfahrung zu schaffen. Wir konzentrieren uns auf Ihre individuellen Lernziele und Vorlieben und sind immer bereit, unser Programme und Dienstleistungen flexibel anpassen.

Studienarbeiten

  Das Schreiben einer Diplomarbeit ist eine mühsame und schwierige Aufgabe. Zur gleichen Zeit hat ihre Qualität in der Regel einen entscheidenden Einfluss auf Ihre Gesamtnote und die Gesamtnote kann einen entscheidenden Einfluss auf Ihre künftigen Karrierechancen haben. Wir können Sie unterstützen, indem wir Ihnen alle belastenden Nebenarbeiten wie Grammatik, makelloser Ausdruck, Formatierung, Zusammensetzung einer Referenzliste, Forschung usw. abnehmen. Auf diese Weise können Sie sich auf den wissenschaftlichen Kern Ihrer Diplomarbeit konzentrieren. Mit dem guten Gefühl der Sicherheit, dass alle jene Nebenarbeiten in perfekter Qualität betreut werden.



 Inhaber von speak2, Ramón Hansmeyer bei einem Dolmetschereinsatz für den Präsidenten der Europäischen Komission José Manuel Barroso.

Übersetzungen

Wenn sie an uns Dateien zum verschicken haben , hier klicken .

If you have some file to send us , click here .

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Jede Übersetzung, die die Unterschrift und den Stempel eines zertifizierten Übersetzers (Ermächtigter Übersetzer) trägt, ist als zertifizierte Übersetzung angesehen und ist in allen Bundesländern akzeptiert.

Bieten sie wirklich zertifizierte Übersetzungen für alle Sprachen an?
Ja. Mit unserem umfangreichen Partnernetzwerk, aus zuverlässigen und zertifizierten Übersetzern, sind wir in der Lage vereidigte Übersetzer für alle Sprachen zu liefern.

Wie bekomme ich ein Preisangebot?
Senden Sie uns Ihr Dokument per Fax, Post, E-Mail oder persönlich zu, und Sie werden ein Angebot von uns erhalten. In der Regel innerhalb von 1-2 Stunden.

Wie wird der Preis berechnet?
Der Preis wird in der Regel auf Basis von Normzeilen (1 Normzeile = 55 Zeichen inkl. Leerzeichen) berechnet.

Ok, jetzt will ich übersetzen lassen. Was sind die nächsten Schritte?

Informieren Sie uns einfach, dass Sie Ihre Arbeit beginnen wollen und wir werden Sie wiederum informieren wie schnell wir die Arbeit erledigen können. Dann werden wir Ihnen die Übersetzung entweder per Email schicken oder Sie kommen in unser Büro, um es abzuholen.

 Bitte beachten Sie, dass wir auf der beglaubigten Übersetzung vermerken müssen , falls die Übersetzung auf der Grundlage einer Kopie gemacht worden ist. Für den Fall, dass Sie uns nicht die Originaldokumente gegeben haben. Sie können uns auch die Dokumente zustellen, wenn sie diese bearbeiten.

Wie lange wird es dauern?
In der Regel sind wir recht schnell, 24-72h. Aber für exotischere oder auch umfangreichere Übersetzungen wird eine längere Zeit für die Übersetzung erforderlich sein.

Ist die Übersetzung wirklich in ganz Deutschland anerkannt?
Ja. Obwohl jedes Bundesland in Bezug auf zertifizierte Übersetzungen seine eigenen Gesetze hat, gibt es ein Abkommen zwischen allen Bundesländern, dass sie sich zur gegenseitigen Anerkennung der jeweiligen zertifizierten Dokumente aus anderen Bundesländern bekennen

Ich brauche die Übersetzung für das Ausland. Wird es angenommen?
Ja. In der Regel werden beglaubigte Übersetzungen aus Deutschland auch im Ausland akzeptiert. Obwohl im Zweifelsfall es immer eine gute Idee ist zunächst die jeweiligen Auslandsämter zu fragen. Dennoch um effektiv zu sein, muss im Ausland wo der Übersetzer registriert ist, die Unterschrift des Übersetzers vom örtlichen Oberlandesgericht verifiziert werden. . Dieser Vorgang wird als “Beglaubigung” oder “Apostillisation” beschrieben.

Wie komme ich an die Apostille ran?
Die Apostille kann bei dem jeweiligen Oberlandesgericht der Stadt erhalten werden in der der jeweilige Übersetzer registriert ist. Die übliche Gebühr beträgt 20 €. Wenn Sie wollen, können auch wir die Apostille für sie erlangen.

Mein Dokument wurde bereits notariell beurkundet und hat eine Apostille. Brauche ich dennoch die beglaubigte Übersetzung?
Die Beglaubigung / Apostille ist in diesem Fall steht in Bezug zur Rechtsgültigkeit des Originaldokumentes und nicht in Bezug zur Übersetzung. Also Ja. Sie brauchen dennoch die Beglaubigung/Apostille für das übersetzte Dokument.

Muss ich noch das Originaldokument mit der Übersetzung vorlegen, oder ist es nun für sie ausreichend der zuständigen Behörde die beglaubigte Übersetzung zuzuschicken.

Dies hängt stark von der Position der jeweiligen Stelle ab. Wir heften immer eine Kopie der übersetzten Seiten des originalen Dokumentes an unsere Übersetzungen. Und wir betonen explizit, dass unsere Übersetzung auf Basis des zu uns zugestellten Dokumentes beruht (falls notwendig). So dass in vielen Fällen das Originaldokument nicht vorgelegt werden muss. Aber im Zweifelsfall ist es immer ratsam die jeweilige Behörde zu konsultieren.

Ich habe eine Übersetzung aus / in einer Sprache, die nicht das lateinische Alphabet beinhaltet. Was muss ich beachten?
Bei der Übersetzung aus einem lateinischen oder in ein nicht-lateinisches Alphabet ist die Schreibweise von Namen manchmal mehrdeutig. Um Probleme zu vermeiden bitte immer darauf achten, dass die Schreibweise aller Namen in den Unterlagen und in der Zielsprache korrekt ist.

Ich brauche mehrere Kopien der Übersetzung. Wie viel kosten zusätzliche Kopien?
Wir berechnen nur eine geringe Verwaltungsgebühr für zusätzliche beglaubigte Abschriften.

Ich habe eine Frage, die nicht von dieser FAQ beantwortet wurde.
Kein Problem, kontaktieren Sie uns per Telefon: +49 5251 2930093, E-Mail: info@speak2.de oder persönlich in unserem Paderborn Büro.

dolmetschervereinigungdolmetschervereinigung

Hier Klicken

Sprachschule

Welche Kurse werden angeboten?
Wir bieten wöchentliche Gruppen- und Einzelkurse , Intensivkurse und Firmenkurse an.

Können Sie mir weitere Informationen zu den verschiedenen Kursarten geben?

Wöchentliche Gruppenkurse finden in der Regel in Gruppen von 2-6 Studenten an einem Abend pro Woche (2 Lektionen = 2x45min) statt. Die Kurse finden in unserer Schule statt und die Kosten pro Woche sind 19 € inkl. Steuern.

Einzelkurse sind komplett auf Ihre persönlichen Wünsche und Bedürfnisse ausgerichtet. Und mit komplett verstehen wir auch komplett – Zeiten, Orte, Häufigkeit, Fokus, Inhalt. Bevor wir den Kurs starten, bestimmen wir zunächst ihr Lernniveau, ihre Präferenzen der Unterrichtsart und die genauen Anforderungen. Daraufhin wählen wir geeignete Lehrer für Sie aus. Alle weiteren Einzelheiten können und werden nach Ihrem persönlichen Zeitplan und Fortschritt kontinuierlich eingestellt. Die Preise für diese Kurse richten sich nach der Sprache, Ihrem Sprachniveau und der Menge an Unterrichtsstunden die gebucht werden.

Intensivkurse

Wir bieten regelmäßig intensive Gruppenkurse für Deutsch als Fremdsprache an, aber auch für Englisch. Diese Kurse haben in der Regel 20 bis 25 Stunden pro Woche und der Preis pro Stunde ist wesentlich niedriger als in regelmäßigen Gruppenkursen. Aber auch die Zahl der Schüler pro Gruppe kann höher sein.

Firmenunterricht

Wir bieten kundenspezifische Sprachpakete für Unternehmen an. Ähnlich wie bei unserem Ansatz in den Einzelkursen bestimmen wir zunächst gemeinsam das Unternehmensziel und erstellen dann ein kundenspezifisches und zielgerichtetes Leistungspaket. Es ist unser Ziel eine starke gegenseitige, vorteilhafte und langfristige Beziehung zu erreichen, um damit ein hohes Maß an Flexibilität ermöglichen. Wir werden uns an die jeweiligen Gegebenheiten Ihres Unternehmens anpassen. Sie haben gerade einen größeren Auftrag erhalten und alle Mitarbeiter müssen Überstunden in diesem Monat ableisten? Kein Problem, wir verlagern einfach die gebuchten Unterrichtsstunden auf die kommenden Monate. Sie wollen einige der Lektionen in Ihrem Büro, einige in den Häusern der Mitarbeiter und andere in unserer Schule? Kein Problem! Sie möchten kurzfristig eine intensive Schulung für einen Mitarbeiter? Kein Problem! Sie benötigen über Nacht dringend eine Übersetzung für eine Präsentation über Nacht? Kein Problem!
Unser Ziel ist es Ihr zuverlässiger Partner in allen Sprachfragen zu werden und wir sind bereit, in diese Beziehung zu investieren!

 
   

Wie schnell kann man eine Fremdsprache lernen?

Eine Fremdsprache lernt man nicht mal eben so nebenbei. Studenten aus dem Ausland, die in Deutschland studieren möchten benötigen in der Regel 9-12 Monate (Intensivkurs) um von genug Kenntnisse erworben zu haben um den Vorlesungen an der Universität folgen zu können (von A1-B2/C1). Selbstverständlich kann man diese Zeit durch Einzelunterricht und Lehrmethodik erheblich abkürzen, aber es wird immer eine gewisse Zeit und Anstrengung erforderlich sein.

Lehrkonzept

Unser Lehrkonzept basiert auf drei Hauptannahmen

Our Teaching concept is based on three main assumptions

dass jede Person schneller lernt, wenn der Lernprozess unkompliziert und angenehm ist.

dass die Geschwindigkeit des Lernens viel schneller ist, wenn so viele Sinne wie möglich beteiligt sind.

dass das perfekte Wissen um eine Sprache nur ein Faktor eines guten Lehrers ausmachen. Es ist aber bei weitem nicht das wichtigste.

so versuchen wir unser Angebot auf Ihre individuelle Situation und Vorlieben anzupassen

so setzen wir, neben dem herkömmlichen Material, eine Vielzahl von Medien, neuester Software und moderner Technik ein, um alle Sinne aktiv einbeziehen.

auf diese Weise suchen wir Persönlichkeiten in unserem Lehrpersonal, welche die Sprache leben, das Weitergeben des eigenen Wissens genießen und welche ihre eigenen individuellen Geschichten und Methoden suchen.

Kontakt